疫情下旅游行业的应对措施

2020年05月21日

来源:摩天登录国际教育服务

已有 人阅读

为了提高旅行者在COVID-19传播期间继续旅行的信心,酒店新推出了严格的清洁措施,其中包括CSI(犯罪现场调查处理)特有的一些技术。

最新的消息来自于悉尼的Primus Hotel酒店。除了基本的在公共区域安装手部免洗消毒装置,以及“彻底擦拭门把手/遥控器/水壶”之外,他们还将使用紫外线背光测试以确保深度清洁。

他们还将引入“抗菌冷雾”程序对每个房间进行消毒,从而消除99.9%的细菌。

万豪国际集团还将在全球范围内推广紫外线技术,以及使用医院级消毒剂的静电喷枪。

万豪声明说:“静电喷射技术使用疾病控制与预防中心(CDC)和世界卫生组织(WHO)推荐的最高等级消毒剂来治疗已知病原体。”

洲际酒店集团还将重组其接待方式。

这将包括减少入住签到时的程序,非接触式交易,前台屏幕,消毒装置,消毒过的钥匙卡和无纸化结帐。

希尔顿酒店将在门上加装“房间密封条”,以向客人确保自打扫房间之后没有人进入过房间。连锁酒店还将对经常接触的客房区域进行额外的消毒;在主要入口和主要交通繁忙地区为客人提供消毒设备,并展开非接触式入住手续办理,以及其他预防措施。

同时,Airbnb宣布启动“增强清洁计划”,其中包括一项新的认证计划,允许房东宣传自己已采用一套更严格的清洁标准来应对COVID-19健康危机。

清洁标准被Airbnb称为“清洁协议”,指导房东如何清洁家庭中的每个房间。要求注册证书的房东必须采取多种健康和安全措施,例如在宾客入住之前进行清洁时应穿戴个人防护设备(PPE),并且仅使用经过“监管机构”批准的消毒剂。

房东也将被要求在两次预订之间留出24小时的等待时间,“以预防颗粒物可能在空中悬浮数小时的可能性。”

那些没有参加清洁协议认证计划或由于某种原因而不能参加清洁计划的人,可以采用一种称为“预订缓冲”的功能,该功能会自动阻止不同客人之间间隔小于72小时的预订。

受到冠状病毒特别严重打击的国家已经采取了许多高科技措施。

在东京,已经部署了具有最新人工智能技术的清洁机器人来清洁多家酒店,同时还配备了“问候机器人”来帮助办理入住手续。

在西班牙阿利坎特,为符合一系列协议和安全措施,酒店推出了“无冠状病毒密封条”。这些措施包括禁止客户拥抱,握手或亲吻,为家政服务人员提供防护装备以及由语音操作的电梯。

To increase traveller’s confidence during COVID-19, hotels are introducing rigorous new cleaning measures, including some techniques that are straight out of CSI.

The most recent came from Primus Hotel in Sydney. Beyond the usual installation of hand sanitiser stations in communal areas and “we’re wiping down the door handles / remote control / kettle thoroughly,” they will be using an ultraviolet backlight test to ensure a deep clean.

They will also be introducing an “antibacterial cold fogging” procedure to disinfect each room, which should eliminate 99.9 per cent of bacteria.

Ultraviolet light technology will also be rolled out globally by Marriott International, along with electrostatic spray guns firing hospital-grade disinfectant.

“Electrostatic spraying technology uses the highest classification of disinfectants recommended by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and World Health Organisation (WHO) to treat known pathogens,” a statement from Marriott said.

The InterContinental Hotels Group will also be restructuring how their reception works.

This will include reduced contact at check-in, touchless transactions, front-desk screens, sanitiser stations, sanitised key cards and paperless checkout.

Hilton Hotels will introduce a “room seal” on doors to ensure guests their rooms have not been accessed since being cleaned. The hotel chain will also implement extra disinfection of the most frequently touched guest room areas; provide guests with disinfecting stations at primary entrances and key high- traffic areas and roll out contactless check-in, among other prevention measures.

Meanwhile, Airbnb has announced the launch of an “enhanced cleaning initiative”that includes a new certification program allowing hosts to advertise themselves as having adopted a set of stricter cleaning standards in response to the COVID-19 health crisis.

The cleaning standards, referred to as the “Cleaning Protocol” by Airbnb, instruct hosts on how to clean every room in a home. Hosts who enrol for certification will be required to adopt a number of health and safety measures, such as wearing personal protective equipment (PPE) when cleaning between guests, and only using disinfectants approved by “regulatory authorities.”

Hosts will also be required to leave a 24-hour waiting period between bookings “as a precaution to address the possibility of particles that may remain airborne for a few hours.”

Those who do not enrol in the Cleaning Protocol certification program, or for some reason can’t, can instead adopt a feature called “Booking Buffer,” which would automatically block reservations for 72 hours between guests.

Many hi-tech measures are being introduced in countries that have been hit particularly hard by the coronavirus.

In Tokyo, cleaning robots with the latest in artificial intelligence have been deployed to clean several hotels, along with “greeting robots” that facilitate the check-in process.

In Spain, Alicante has launched “coronavirus-free seals” for hotels that comply with a series of protocols and security measures. These include a ban on hugs, handshakes or kisses for clients, protective gear for housekeeping staff and voice-operated lifts.

成功案例

  • Jasmine

    原杭州第二中学高二学生, 就读英国圣摩天登录学院A-Level课程

    录取大学:剑桥大学

    全球排名:02

  • Aaron

    原广东省中山纪念中学学生, 就读英国圣摩天登录学院A-Level课程

    录取大学:牛津大学

    全球排名:01

  • Chole

    原杭州新世纪外国语学校学生, 就读英国圣摩天登录学院A-Level课程

    录取大学:伦敦大学学院

    全球排名:19

留学产品

院校推荐

  • 埃斯康迪德复临学校

    Escondido Adventist Academy

  • 美国白山高中

    White Mountain School

  • 圣道大学

    University of the Incarnate Word

  • 布伦瑞克学院

    Brunswick Academy

  • 贝克斯菲尔德高中

    Bakersfield Christian High School